Spanish Translations
Phrases in Context
En 1640, la VOC adquirió el puerto portugués de Galle, en Ceilán, rompiendo su monopolio en el comercio de canela.
In 1640, the VOC acquired the Portuguese port of Galle, in Ceylon, breaking its monopoly in the trade of cinnamon.
En la década de los 50, autobuses de dos pisos de la South Western Bus Company servían en la ruta de Galle Road en Colombo, Sri Lanka.
In the 1950s, two-storey South Western Bus Company buses served on the Galle Road route in Colombo, Sri Lanka.
A su muerte en 1570 dejó la imprenta más importante del norte de Europa en la que se había formado otro conocido impresor, Philip Galle, continuador de su obra.
Upon his death in 1570 he left the most important printing press in northern Europe, where another well-known printer, Philip Galle, had been formed.
Cuando la isla fue ocupada por los holandeses, en la localidad de Galle se marcaron la monedas dobles y simples tangas portuguesas con el objetivo de elevar su valor por 10 y 5 stuivers respectivamente.
When the island was occupied by the Dutch, in the town of Galle were marked the double currencies and simple Portuguese thongs with the aim of raising their value by 10 and 5 stuivers respectively.
En 1572 o poco antes fue retratado por Pieter Pourbus según Philipe Galle, que publicó una reproducción grabada de ese retrato en su colección de varones ilustres Virorum doctorum de disciplinis benemeritium effigies.
In 1572 or shortly before it was portrayed by Pieter Pourbus according to Philipe Galle, who published an engraved reproduction of that portrait in his collection of illustrious male Virorum doctorum of disciplinis benemeritium effigies.
Ignatii Loyola, publicada en 1590 con estampas de Hieronymus Wierix, o la del padre Ribadeneyra, ilustrada por Theodoor Galle y Adriaen Collaert en la impresión amberina de 1610, fue capaz de recrear sus historias de forma personal tanto en los tipos humanos como en los ambientes arquitectónicos y paisajísticos.
Ignatii Loyola, published in 1590 with prints by Hieronymus Wierix, or that of Father Ribadeneyra, illustrated by Theodoor Galle and Adriaen Collaert in the Amberine print of 1610, was able to recreate his stories personally in both human types and environments architectural and landscape.
Simonis Valentini, de Jan van der Wouwer, con un retrato de Cornelius Galle sobre dibujo de Rubens, y un grabado de Michel Lasne con el retrato del padre Simón orlado por diversas viñetas de su vida y milagros para la que Ribalta proporcionó los dibujos, estampa de la que sólo se conoce un ejemplar conservado en el Museo Nacional de Arte de Cataluña.
Simonis Valentini, by Jan van der Wouwer, with a portrait of Cornelius Galle on Rubens's drawing, and an engraving by Michel Lasne with the portrait of Father Simón bordered by various vignettes of his life and miracles for which Ribalta provided the drawings, of which only one copy is known preserved in the National Museum of Art of Catalonia.
|