Appearance
Use device theme  
Dark theme
Light theme

How to say to pass in German

How do you say 'to pass' in German? Here's a list translations and example phrases.

German Translations
Phrases in Context
Die Dove Elbe hingegen ist weiter über Schleusen zu passieren.
The Dove Elbe, however, continues to pass through locks.
Im Winterfell scheint der Kopf direkt in den Rumpf überzugehen.
In Winterfell the head seems to pass directly into the trunk.
Noch im Dezember desselben Jahres konnte er sich durch einen K.
In December of that same year he was able to pass through a K.
Den Schriftquellen nach setzten die Männer diese Freiheiten durch.
According to the sources, the men were able to pass these freedoms.
von Sulz, keine Handelswaren mehr durch sein Gebiet passieren zu lassen.
from Sulz, to no longer allow trade goods to pass through his territory.
Zunächst zeigte sich das Oberhaus nicht willens, das Gesetz zu verabschieden.
At first, the House of Lords was unwilling to pass the law.
Österreich war das erste Land in Europa, das ein Gewaltschutzgesetz erlassen hat.
Austria was the first country in Europe to pass a law on violence.
200 Flüchtlingen, die Österreich täglich an Deutschland weiterreichen wolle, zu hoch sei.
200 refugees who Austria wants to pass on to Germany every day, is too high.
März 2006 müssen Personen, die in die Niederlande einwandern wollen, einen Test absolvieren.
Persons wishing to immigrate to the Netherlands are required to pass a test on March 2006.
Aus diesem Grund ist es für schwache Regierungen kaum möglich, kontroverse Gesetze zu verabschieden.
For this reason, it is hardly possible for weak governments to pass controversial laws.
Deutsche Zivilisten müssen an den Toten der Evakuierungstransporte vorbeigehen, Nammering bei Passau, April 1945.
German civilians have to pass by the dead of the evacuation transports, Nammering near Passau, April 1945.
Im Verkehr zwischen beiden Teilen der Stadt mussten die Fahrgäste die Kontrolleinrichtungen im Bahnhof passieren.
In traffic between both parts of the city, passengers had to pass the control facilities at the station.
Nie wieder würden die Inka die Möglichkeit erhalten, durch dieses Portal zu ihren Ahnen, den Gestirnen zu gelangen.
Never again would the Inca be given the opportunity to pass through this portal to their ancestors, the stars.
Im Bereich Hannovers lag es eigentlich nahe, die Autobahn über eine kurze Route südlich der Stadt vorbei zu führen.
In the area of ​​Hanover, it was natural to pass the motorway via a short route south of the city.
Vorbeifahrende müssen diese Kontrollpunkte langsam passieren und werden teilweise zu genauerer Kontrolle angehalten.
Preventive persons have to pass these control points slowly and are partly stopped for more precise control.
April 1947 fuhren die gelben Züge wieder auf ganzer Strecke, mussten aber zunächst den Bahnhof Möckernbrücke passieren.
April 1947 drove the yellow trains back on the whole route, but first had to pass the station Möckernbrücke.
Dabei pflanzte man Hecken mit Durchlässen so an, dass das vor Treibern flüchtende Wild die Durchlässe passieren musste.
Hedges with passages were planted in such a way that the game fleeing drivers had to pass through the passages.
Die beiden Basküle können bis zu einem Winkel von 83 Grad hochgeklappt werden, um größeren Schiffen die Durchfahrt zu ermöglichen.
The two baskets can be folded up to an angle of 83 degrees to allow larger ships to pass through.
Iterum quaesitum est, in quam partem ituri essent, ubi sibi peeuniam adquirerent, ne forte vana spe frustrati ad sua vacui remearent.
Again, the question arises, in what direction they intended to pass, that they are of the money time they achieved, according to their own frustrated with false hope, perhaps, of a vacuum is not to be left unused.
Traditionell erwidern die Wirte stets, mit den Preissteigerungen lediglich die steigenden Kosten an die Bierkonsumenten weiterzugeben.
Traditionally, the innkeepers are always responding to pass on the rising costs to the beer consumers with the price increases.
Find more words!
Use * for blank tiles (max 2) Advanced Search Advanced Search
Use * for blank spaces Advanced Search
Advanced Word Finder
Word Tools Finders & Helpers Apps More Synonyms
Copyright WordHippo © 2024