What does recalcar mean in Spanish?

What's the meaning of the Spanish word recalcar? Here's a list of translations and example phrases.

English Translations
Phrases in Context
Cabe recalcar que la pista de esquí de Chacaltaya es la más alta del mundo.
It should be noted that the ski slope of Chacaltaya is the highest in the world.
Esta teoría desarrollada por Duesenberry trata de recalcar el carácter imitativo o emulativo del consumo.
This theory developed by Duesenberry tries to emphasize the imitative or emulative nature of consumption.
Donde se debe recalcar la diferencia entre aprendizaje y adquisición desde el punto de vista lingüístico.
Where the difference between learning and acquisition from the linguistic point of view should be emphasized.
Cabe recalcar que, dado que la fundación de dicha ciudad era un misterio, se celebraba oficialmente en la fecha de su patrono.
It should be emphasized that, since the foundation of that city was a mystery, it was officially celebrated on the date of its patron.
Así, por ejemplo, Martín Lutero llegó a hablar de la Iglesia católica como una “ramera” para recalcar la degradación que percibía en la moral de la Santa Sede.
Thus, for example, Martin Luther came to speak of the Catholic Church as a "harlot" to emphasize the degradation he perceived in the moral of the Holy See.
Por otro lado, hay que recalcar los innumerables jardines, plazas y plazoletas ocultas en cada rincón del casco urbano y las pequeñas plazas del casco antiguo.
On the other hand, we must emphasize the innumerable gardens, squares and squares hidden in every corner of the town and the small squares of the old town.
En este sentido, hay que recalcar el trabajo desempeñado por la Real Sociedad Económica de Amigos del País, que creó diversas escuelas en San Cristóbal de La Laguna.
In this sense, it is necessary to emphasize the work carried out by the Real Economic Society of Friends of the Country, which created several schools in San Cristóbal de La Laguna.
Hay que recalcar que éstos son los voivodatos que organizan administrativamente partes de la región histórica de Silesia, aunque no todo su territorio pertenecía a Silesia.
It is necessary to emphasize that these are the voivodeships that organize administratively parts of the historical region of Silesia, although not all its territory belonged to Silesia.
Es importante recalcar que los alumnos que se han declarado consumidores no lo serían si no fuera por el nivel de exigencia y competitividad que se vive día a día en el medio universitario en el que están inmersos.
It is important to emphasize that the students who have declared themselves consumers would not be if it were not for the level of exigency and competitiveness that is lived day by day in the university environment in which they are immersed.
Miguel Herrero y Rodríguez de Miñón defendió, durante el debate constituyente en 1978, la idoneidad de incluir el adjetivo nacional para recalcar la indivisibilidad o la partición de la misma, alejándola del sentido clásico del término.
Miguel Herrero and Rodríguez de Miñón defended, during the constituent debate in 1978, the appropriateness of including the national adjective to emphasize the indivisibility or partition of the same, away from the classic meaning of the term.
Es de recalcar que la soberanía sobre otras naciones, distintas pero establecidas sobre el mismo suelo, era necesariamente una concepción romana del poder, que dejaba sus obligaciones pesando gravosamente sobre la libertad de las tropas germánicas.
It is to be emphasized that sovereignty over other nations, distinct but established on the same ground, was necessarily a Roman conception of power, which left its obligations weighing heavily upon the freedom of the Germanic troops.
Tratando estos comportamientos, es fundamental recalcar que el término homosexualidad es problemático e impreciso aplicado al mundo antiguo, ni siquiera había una palabra traducible como tal en latín ni en griego antiguo, con el mismo significado que el moderno concepto de homosexualidad.
In dealing with these behaviors, it is essential to emphasize that the term homosexuality is problematic and imprecise applied to the ancient world, there was not even a word translatable as such in Latin or ancient Greek, with the same meaning as the modern concept of homosexuality.
Así resulta que el excedente económico real es la parte de la plusvalía que está siendo acumulada y se vende por eso se debe recalcar que todos los entes económicos deben estar perfectamente equilibrados para que así las fuerzas motrices de una economía no tengan ningún tipo de impacto en la decisiones del consumidor.
Thus it turns out that the real economic surplus is that part of the surplus value that is being accumulated and sold for it, it must be emphasized that all economic entities must be perfectly balanced so that the driving forces of an economy do not have any impact on consumer decisions.
Es preciso recalcar que esta terminología se usaba en los años en los que las comunidades hugonotes de Francia mantenían estrechos lazos con Ginebra, donde Calvino había establecido desde 1538 seminarios en los que formar a los exiliados franceses que habían de propagar la doctrina calvinista una vez de vuelta en su país.
It should be emphasized that this terminology was used in the years in which the Huguenot communities of France had close ties with Geneva, where Calvin had established seminaries in 1538 to train the French exiles who were to propagate Calvinist doctrine once return in your country.
Find more words!
Use * for blank tiles (max 2) Advanced Search Advanced Search
Use * for blank spaces Advanced Search
Advanced Word Finder
Word Tools Finders & Helpers Other Languages More Synonyms
Copyright WordHippo © 2021