Appearance
Use device theme  
Dark theme
Light theme

What does embestida mean in Spanish?

What's the meaning of the Spanish word embestida? Here's a list of translations and example phrases.

English Translations
Phrases in Context
El vasto imperio de Alejandro Magno a su vez sucumbió a la gran embestida que llevaron a cabo los persas de la dinastía sasánida.
The vast empire of Alexander the Great in turn succumbed to the great onslaught carried out by the Persians of the Sassanid dynasty.
Según Jrushchov, la medida era puramente defensiva, para evitar que los Estados Unidos intentaran una nueva embestida contra los cubanos.
According to Khrushchev, the measure was purely defensive, to prevent the United States from attempting a new onslaught against the Cubans.
El ejército paraguayo, tras una embestida inicial, tuvo que regresar a sus fronteras a fines de 1865 y encarar la defensa en su territorio.
The Paraguayan army, after an initial onslaught, had to return to its borders at the end of 1865 and face the defense in its territory.
El objetivo de estos puyazos es medir la bravura del toro y su disposición a la embestida, además de dosificar la fuerza del toro para facilitar la posterior labor del matador.
The aim of these puyazos is to measure the bravery of the bull and its disposition to the attack, besides dosifying the strength of the bull to facilitate the later work of the matador.
La vuelta en España finalizó 1 a 0 en favor del Atlético con un gol de Mario Suárez, en el cual los alemanes aguantaron la embestida rojiblanca, lo cual forjó la definición por penales.
The return in Spain finished 1 to 0 in favor of Atletico with a goal of Mario Suárez, in which the Germans endured the rojiblanca attack, which forged the definition by penalties.
Incluso se ha argumentado que la religión, como fuerza conservadora, cumplía un papel que vital en la resistencia a la gran transformación que supuso la embestida del mercado contra las instituciones tradicionales.
It has even been argued that religion, as a conservative force, played a vital role in resistance to the great transformation that the market's onslaught against traditional institutions.
Consistía en la embestida profunda en forma de pinzas y localizada contra el frente enemigo con la mayor concentración de fuerzas y armas de apoyo, para posteriormente enviar a través de la brecha conseguida las reservas acorazadas y motorizadas.
It consisted of the deep thrust in the form of tweezers and located against the enemy front with the greatest concentration of forces and support arms, to later send through the gap obtained the armored and motorized reserves.
Después de esta batalla donde murieron más de 120 000 soldados de ambos lados, Napoleón se replegó a Francia, pero su ejército, de apenas 100 000 hombres, ya no era capaz de resistir la embestida de la Coalición, que contaba con más de medio millón de soldados.
After this battle where more than 120,000 soldiers died on both sides, Napoleon retreated to France, but his army, barely 100,000 men, was no longer able to withstand the onslaught of the Coalition, which had more than half a million of soldiers.
García Valiño, que se encontraba estacionado con sus tropas en las afueras de Castellón, comenzó la embestida desde el norte, pero en aquel sector la sierra de Espadán llegaba casi hasta el mar y las fuerzas republicanas, dirigidas por los capacitados Gustavo Durán y Menéndez López, no pudieron ser desalojadas.
García Valiño, who was stationed with his troops on the outskirts of Castellón, began the attack from the north, but in that sector the Sierra de Espadán came almost to the sea and the Republican forces, led by the trained Gustavo Durán and Menéndez López , could not be evicted.
Algunos generales abogan por atrincherarse y pasar a la defensiva manteniendo las actuales posiciones, otros calculan que a lo sumo aún quedan tres semanas de buen tiempo, pudiendo realizarse la embestida contra la capital soviética y así luego apoyar al ejército del Grupo de Ejércitos Norte, que está muy debilitado.
Some generals argue for entrenched and defensive while maintaining the current positions, others estimate that at most there are still three weeks of good weather, and can be carried out against the Soviet capital and then support the army of the Group of Armies North, which is very weak.
El mariscal Wilhelm List dirigió al 12° Ejército en la principal embestida a través de las accidentadas montañas de Serbia cortando a Yugoslavia por el sur de los griegos y los británicos, para lo cual su 2ª División Blindada se abrió paso hasta el puerto griego de Salónica, provocando que el frente montañoso de Macedonia quedara súbitamente cercado, terminando así con lo que los Aliados esperaran que fuera un frente de gran duración.
Marshal Wilhelm List led the 12th Army in the main onslaught through the rugged mountains of Serbia cutting Yugoslavia south of the Greeks and the British, for which its 2nd Armored Division made its way to the Greek port of Thessaloniki , causing the mountainous front of Macedonia to be suddenly surrounded, thus ending with what the Allies expected to be a front of great duration.
También, quizá, por la embestida que supusieron las críticas de haberse atribuido la invención del verso alejandrino, que él llamó pentámetros castellanos, cuando ya en el siglo XIV se había usado, como tuvo a bien hacerle saber Francisco Pérez Bayer, conocedor de la edición de Tomás Antonio Sánchez de nuestra poesía medieval, y sobre todo por las Exequias de la lengua castellana de Juan Pablo Forner, donde nada menos que Apolo echa al fuego los poemas del manchego.
Also, perhaps, by the onslaught of the criticisms of having attributed the invention of the Alexandrian verse, which he called Castilian pentameters, when already in the fourteenth century had been used, as Francis Perez Bayer, knower of the edition by Tomás Antonio Sánchez of our medieval poetry, and above all by the Funerals of the Castilian language of Juan Pablo Forner, where nothing less than Apollo throws the poems of Manchego into the fire.
La fuerza y la división de la falange, organización y orden táctico de los Griegos, fue en cada estado de Grecia acomodada al número de tropas y la índole de la organización política, y lo que era común a todas las falanges griegas era la aplicación de la geometría al arte de combatir y la embestida y pelea en masas indivisibles, la táctica, apareciendo las evoluciones calculadas y simultáneas, y el arte de la guerra se modificó y empezó la estrategia y táctica particular.
The strength and division of the phalanx, organization and tactical order of the Greeks, was in each state of Greece accommodated to the number of troops and the nature of political organization, and what was common to all Greek phalanxes was the application of the geometry to the art of fighting and the onslaught and fight in indivisible masses, tactics, appearing calculated and simultaneous evolutions, and the art of war was modified and began the strategy and tactics particular.
Find more words!
Use * for blank tiles (max 2) Advanced Search Advanced Search
Use * for blank spaces Advanced Search
Advanced Word Finder
Word Tools Finders & Helpers Apps More Synonyms
Copyright WordHippo © 2024