Her name is R'jas un Z'kovn Sy'yski and she is the Muse princess, daughter of Prince Noyus and next in line for the throne. |
|
Nowadays, of course, we do not refer to a toast but always a piece of toast, but the French have as an irritating Anglicism un toast. |
|
That way, if Maduro o un revergo de esos comes to expropriate me, they can take the farm. |
|
After the event Stewards would declare the dead un with correct weight. |
|
We also had un pot lyonnais, a 46 centilitre bottle of local red wine. |
|
By indicating a different dynamic for each staff, and by writing un peu en dehors above the middle staff, he left little doubt about the intended voicing hierarchy. |
|
You take a verb, put un at the beginning, and get as result another verb that expresses the opposite or inverse of the action the original verb expressed. |
|
Il est epaule par un secretaire general francais, le socialiste Robert Marjolin. |
|
Nous avons un message a transmettre, meme la pochette, elle est en forme de lettre. |
|
Miss's pony has trodden dahn two rigs uh corn, un plottered through, raight o'er intuh t'meadow. |
|
Herchaughtrie was yn esteem amongste them take yee these Saxon Acheumentes. Heofmas un oecced-fet was ybore of Leof, an abthane of Somertonne. |
|
The biggest parks are the Stadtpark, the Ohlsdorf Cemetery and Planten un Blomen. |
|
Le meneur Chris Paul, auteur de 24 points, a evite une prolongation aux Clippers grace a un ultime panier a la sirene. |
|
Importance of celebrating Milad un Nabi is evident from Quranic verses and references from Ahadith. |
|
Pour ce qui est des credits accordes aux jeunes de 35 ans et moins, ils ont totalise 268 prets pour un montant de 1,8 milliard de dinars. |
|
Passe un certain degre de coriacite ou de misere, la vie parfois se reveille et cicatrise tout. |
|
Certains articles ne font que codifier un usage de longue date de la Chambre des communes. |
|
La troupe du Haras El Djemhouri a agremente la soiree en donnant un recital de cornemuse dans la cour du Palais de la culture. |
|
Sa mort laisse un grand vide dans la vie du General au crepuscule de sa carriere. |
|
La Cour de cassation a annule ces verdicts en janvier, ordonnant un nouveau proces pour les huit accuses. |
|
|
My intensity and focus are at in ordinately high levels, and my ability to complete projects on time is un speakable. |
|
Une petite note de sourire pour un club qui vegete dans les bas-fonds de la Championship depuis quatre saisons. |
|
A la fin mars 2014, l'Algerie enregistrait un excedent de 1,83 milliard de dollars. |
|
Le ministere de la Planification a mis au point un plan national pour doubler le revenu. |
|
C'est un chant original qui s'inscrit dans la culture de la jouissance, de la tolerance et de la concorde internationale. |
|
He played a major role on the un staff in Leopoldville during the crisis in the Congo. |
|
Parole, pratiques identitaires et lien social dans un espace de bavardage electronique. |
|
A la medina de Rabat, se trouve un coin typique, connu sous le nom de Souk Sebat, marche des chaussures. |
|
On imagine aisement un plan large a partir de Targa, la maison de Mathilde dans la banlieue de Marrakech, embrassant le haut Atlas seigneurial. |
|
No signs outside the business appear to signify a closure, but the door was locked and a mail slot was overstuffed with un collected mail. |
|
Nous discutons de la bourgeoisie et comment on devient mendiant dans un pays, voila. |
|
Fin du monopole sur le sucre Evoquant le marche du sucre, Bakhti Belaib a soutenu qu'il y a un monopole de fait. |
|
D'ailleurs, dans un coin de la scene, un portrait de Yasmina avec Matoub trone sur un chevalet. |
|
It is awful, an old un like that telling such crams as she do. |
|
Abrar Al-Hadi a quitter le Soudan ayant un document illegal. |
|
Signed and dated 1739, the refined Vase de fleurs sur un entablement, nid et insectes emerges from a French collection in a wonderful state of preservation. |
|
Rangoni, 'Per un ritratto di Francesco Angeloni', Paragone, vol. |
|
Bois dont on extrait un colorant utilise pour la teinture des textiles. |
|
On est en train de chercher un nouvel appartement may be translated as We are looking for a new apartment, we are in the process of finding a new apartment. |
|
As new mestiza academics and as agents of change, we must continue to Derrumbando Fronteras by breaking the boundaries to create un mundo sabio y justo. |
|
|
Having tasted blood the reserve decided on their own initiative to enter the main battle, charging un merveilleux cry on the unsupported Scottish right wing. |
|
Oppose a Tom Kristensen, octuple vainqueur des 24 Heures du Mans en finale, Grosjean a realise un sans faute pour devenir le champion des champions. |
|
This mission was the first in a long line of UN missions which the Belgians supported. |
|