There were Ashkenazim and Sephardim, Ethiopians and Russians, American students and fourth-generation sabras. |
|
This affected some 300,000 Sephardim, who were forced to abandon property and possessions as they fled. |
|
The Derridas were Spanish Sephardim who fled to Algeria during the Inquisition. |
|
Collaboration between Sephardim and Ashkenazim was limited, due to differences of language and culture. |
|
The wealthier and more influential Sephardim spoke Italian and Ladino, while the Yiddish of the Ashkenazim had to compete with the more prestigious English. |
|
Their Spanish or Portuguese was a lingua franca that enabled Sephardim from different countries to engage in commerce and diplomacy. |
|
It is these returnees to Judaism which represent Old World Western Sephardim. |
|
The divisions among Sephardim and their descendants today are largely a result of the consequences of the Royal edicts of expulsion. |
|
The Sephardim usually have followed the general rules for Spanish and Portuguese names. |
|
In addition to contributions of original work, the Sephardim were active as translators. |
|
With the victory of Tariq ibn Ziyad in 711, the lives of the Sephardim changed dramatically. |
|
The scientists also asked those providing the DNA samples whether they were Ashkenazim or Sephardim. |
|
It was only after the Six-Day War that the relationship between Ashkenazim and Sephardim exploded into open struggle. |
|
Likewise, Sephardim referred to Ashkenazim as paisanos, encouraging their young to stick together. |
|
Other North African Sephardim have since also translated their Hispanic surnames into local languages or have modified them to sound local. |
|
Their thirst for knowledge, together with the fact that they associated freely with the outer world, led the Sephardim to establish new educational systems. |
|
This article deals with Sephardim within the narrower ethnic definition. |
|
Other Eastern Sephardim have since also translated their Hispanic surnames into the languages of the regions they settled in, or have modified them to sound more local. |
|
This law is more of a symbol, a first step, but not a law that will serve to satisfy the majority of Sephardim who would like obtain Spanish nationality. |
|
Among the Sephardim were many who were the descendants, or heads, of wealthy families and who, as Marranos, had occupied prominent positions in the countries they had left. |
|
|
The rabbis, who, in common with all the Sephardim, emphasized a pure and euphonious pronunciation of Hebrew, delivered their sermons in Spanish or in Portuguese. |
|
In modern usage, however, the Mizrahim are sometimes termed Sephardi due to similar styles of liturgy, despite independent development from Sephardim proper. |
|
Today, the Sephardim have preserved the romances and the ancient melodies and songs of Spain and Portugal, as well as a large number of old Portuguese and Spanish proverbs. |
|
Gradually, however, the greater wealth and more dynamic culture of the Sephardim overwhelmed the Romaniotes, most of whom merged with the newcomers. |
|