German Translations
Phrases in Context
Anfang 1947 gelang es dem neuen Nachrichtenmagazin Der Spiegel und seinem Redakteur Rudolf Augstein einige Verdächtigungen und Gerüchte über Otto Hahn zu zerstreuen.
At the beginning of 1947 the new news magazine Der Spiegel and its editor Rudolf Augstein succeeded in dissipating some suspicions and rumors about Otto Hahn.
Auch hier wird keine Wärmepumpe benötigt, denn der Speicher wird durch Abführung und Einspeicherung der Wärme mit einer Umwälzpumpe von der heißen Fahrbahn im Sommer regeneriert.
Again, no heat pump is needed, because the memory is regenerated by dissipating and storing the heat with a circulation pump from the hot road in the summer.
Bei einem schlagartigen Polaritätswechsel zur Richtungsumkehr des Leistungsflusses würde es durch die sich nur langsam abbauenden Raumladungen im Dielektrikum zu starken Feldüberhöhungen kommen, die materialzerstörende Teilentladungen im Isolierstoff auslösen.
In the event of a sudden polarity change for the directional reversal of the power flux, the field charges which are only slowly dissipating in the dielectric would lead to strong field increases, which trigger material-destroying partial discharges in the insulating material.
|