English Translations
Phrases in Context
Domesticar y domar animales son procesos distintos, ya que no abarcan las mismas técnicas.
Taming and taming animals are different processes, since they do not cover the same techniques.
Por ejemplo, se puede domar a leones, tigres o panteras, pero no se puede decir que sean especies domésticas.
For example, you can tame lions, tigers or panthers, but you can not say they are domestic species.
Sus armas eran todas de oro y del mismo metal eran los arneses de las bestias salvajes que ellas acostumbraban domar para montarlas, porque en toda la isla no había otro metal que el oro.
Their weapons were all of gold and of the same metal were the harnesses of the wild beasts that they used to tame to mount them, because on the whole island there was no other metal than gold.
En español, domar indica amansar a un animal violento mediante ejercicios y enseñanzas de tal forma que, al final, es capaz de comportarse de una forma más pacífica con el entorno que le rodea.
In Spanish, taming indicates taming a violent animal through exercises and teachings in such a way that, in the end, it is able to behave in a more peaceful way with the surrounding environment.
Ocupado durante dieciséis años en resolver los conflictos internos de su reino y en domar el feroz talante de algunos de los magnates, ninguna incursión fuera de sus fronteras pudo emprender contra los enemigos exteriores.
Occupied for sixteen years in resolving the internal conflicts of his kingdom and in taming the fierce mood of some of the magnates, no incursion outside its borders could undertake against the external enemies.
|