Appearance
Use device theme  
Dark theme
Light theme

What does compensar mean in Spanish?

What's the meaning of the Spanish word compensar? Here's a list of translations and example phrases.

English Translations
Phrases in Context
000 libras necesarias para compensar a la HBC por sus pérdidas.
000 pounds needed to compensate the HBC for its losses.
El plan incluía compensar a su expulso rey con la taifa de Valencia.
The plan included compensating his expelled king with the Taifa of Valencia.
El procesamiento de la observación GPS también debe compensar el efecto Sagnac.
The GPS observation processing should also compensate for the Sagnac effect.
Obligaría al autor a compensar los daños y a restaurar los hábitats y las especies afectadas.
It would oblige the author to compensate for the damage and to restore the habitats and species affected.
000 millones de la misma moneda que ayudaron a compensar el déficit de la balanza comercial española.
000 million of the same currency that helped to compensate the deficit of the Spanish trade balance.
Para compensar los helicópteros no entregados, La Armada ordeno el Eurocopter Fennec, modelo AS555 SN.
To compensate for the undelivered helicopters, the Navy ordered the Eurocopter Fennec, model AS555 SN.
Cuando las tasas de interés aumentaron para compensar la inflación, las ganancias cayeron un conglomerado.
When interest rates rose to offset inflation, profits fell a conglomerate.
La plata americana fue la panacea temporal capaz de compensar los fallos de la estructura económica española.
American silver was the temporary panacea able to compensate for the failures of the Spanish economic structure.
En parte, se permitía la existencia de un mercado negro para compensar la espera con el pago de un precio mayor.
In part, it allowed the existence of a black market to compensate the wait with the payment of a greater price.
Para compensar esta pérdida, Amílcar marchó a Iberia, donde se apoderó de vastos territorios al sudeste del país.
To compensate for this loss, Amílcar marched to Iberia, where he seized vast territories in the southeast of the country.
Para compensar la falta de soldados necesaria para la expansión territorial, trató de traerlos del sur de Francia.
To compensate for the lack of soldiers necessary for territorial expansion, he tried to bring them from the south of France.
En cambio, la parte sur ha tendido a hundirse para compensar, causando la inundación de los Países Bajos y Dinamarca.
In contrast, the southern part has tended to sink to compensate, causing the flood of the Netherlands and Denmark.
Ante ello Gran Bretaña aprovechó también las convulsiones internas de la península ibérica para compensar el bloqueo.
Before this Great Britain also took advantage of the internal convulsions of the Iberian peninsula to compensate the blockade.
Sirve para compensar el hecho de que en la fotofosforilación acíclica no se genera suficiente ATP para la fase oscura.
It serves to compensate for the fact that in acyclic photophosphorylation not enough ATP is generated for the dark phase.
se convirtiera en el año más largo de la historia, con 445 días de duración para compensar e iniciar nuevamente de cero.
would become the longest year in history, with 445 days to compensate and start again from scratch.
Find more words!
Use * for blank tiles (max 2) Advanced Search Advanced Search
Use * for blank spaces Advanced Search
Advanced Word Finder
Word Tools Finders & Helpers Other Languages More Synonyms
Copyright WordHippo © 2024