English Translations
Phrases in Context
Tras estos acontecimientos la virreina de Portugal, Margarita de Saboya, duquesa de Mântua, intentó, en vano, calmar los ánimos del pueblo, amotinado en el Terreiro do Paço.
After these events, the viceroy of Portugal, Margaret of Savoy, Duchess of Mantua, tried in vain to calm the spirits of the people, mutinied in the Terreiro do Paço.
El Justicia nombró como capitanes de su fuerza a los partidarios de Pérez, los mismos que se habían amotinado antes en contra de las disposiciones del Justicia referentes a Pérez.
The Justice appointed as captains of his force the partisans of Perez, the same ones that had previously mutinied against the dispositions of the Justice referring to Perez.
A través de la ayuda del compañero Saliceti, se convirtió en comandante de artillería de las fuerzas francesas que sitiaban la fortaleza realista de Tolón, que se había amotinado contra el terror republicano y había permitido el desembarco de una fuerza angloespañola.
Through the help of Comrade Saliceti, he became an artillery commander of the French forces besieging the royalist fortress of Toulon, which had mutinied against republican terror and allowed the landing of an Anglo-Spanish force.
|