Appearance
Use device theme  
Dark theme
Light theme

What does cancelar mean in Spanish?

What's the meaning of the Spanish word cancelar? Here's a list of translations and example phrases.

English Translations
Phrases in Context
Finalmente, muchas empresas se declararon insolventes al no poder cancelar sus deudas.
Finally, many companies were declared insolvent by not being able to cancel their debts.
Desde entonces ha dicho que la decisión de cancelar el concierto ha sido uno de sus más grandes arrepentimientos.
Since then he has said that the decision to cancel the concert has been one of his biggest regrets.
Debido a la falta de fondos, Morris tuvo que cancelar la escultura de Moore, quien sólo había realizado una maqueta.
Due to the lack of funds, Morris had to cancel the sculpture of Moore, who had only made a model.
Además de trabajar en el estudio, Lynne volvió a tocar en directo casi una década después de cancelar su última gira.
In addition to working on the studio, Lynne returned to live live almost a decade after canceling her last tour.
Además, el 2 de mayo se ve obligado a cancelar todas sus galas tras sufrir un grave problema faríngeo en una actuación.
In addition, on May 2 is forced to cancel all his finery after suffering a serious pharyngeal problem in a performance.
Estados Unidos siguió mandando astronautas a la Luna, hasta que la falta de interés y presupuesto hicieron cancelar el programa.
The United States continued to send astronauts to the moon, until the lack of interest and budget had canceled the program.
El 26 de septiembre, el canciller alemán Gustav Stresemann decidió reiniciar los pagos a Francia, y cancelar la estrategia de resistencia.
On September 26, German Chancellor Gustav Stresemann decided to restart payments to France, and cancel the strategy of resistance.
El proyecto del A400M ha sufrido algunos retrasos y Airbus ha amenazado con cancelar su desarrollo a menos que recibiese subvenciones estatales.
The A400M project has suffered some delays and Airbus has threatened to cancel its development unless it receives state subsidies.
De hecho, debido a la poca demanda de boletos se vieron forzados a cancelar varias fechas, incluyendo su único concierto que tenían planeado en Suiza.
In fact, due to the low demand for tickets they were forced to cancel several dates, including their only concert they had planned in Switzerland.
A la vez, Reino Unido no quería que el Estado chino fuera demasiado fuerte, ya que ello hubiera supuesto que China pudiera cancelar o renegociar sus tratados.
At the same time, the United Kingdom did not want the Chinese state to be too strong, as this would have meant that China could cancel or renegotiate its treaties.
Su gestión siguió el antiimperialismo, negándose a cancelar la deuda con el Reino Unido y Alemania, lo que causó el bloqueo naval que impusieron estos países.
Their management followed anti-imperialism, refusing to cancel the debt with the United Kingdom and Germany, which caused the naval blockade imposed by these countries.
En el caso de un país Sudamericano, Chile posee una tarifa diferida para estudiantes a la que se puede optar presentando un Pase escolar al momento de cancelar el pasaje.
In the case of a South American country, Chile has a deferred rate for students that can be chosen by presenting a School Pass at the time of canceling the ticket.
En septiembre de 2009, Haití alcanzó las condiciones marcadas por el FMI y el Programa de Países Pobres con una Elevada Deuda del Banco Mundial para poder cancelar su deuda externa.
In September 2009, Haiti met the conditions set by the IMF and the World Bank's High Debt Poor Countries Program to be able to cancel its external debt.
Yǒnglè interpretó eso como que estaba perdiendo el Mandato del Cielo y dio marcha atrás en algunas medidas que había adoptado recientemente, además de cancelar algunas celebraciones.
Yǒnglè interpreted this as losing the Mandate of Heaven and reversed some measures he had recently adopted, in addition to canceling some celebrations.
Facua consideraba ilegal la penalización que imponía Vodafone a sus clientes en caso de cancelar el contrato antes del tiempo estipulado, pudiendo llegar dicha penalización a los 726€.
Facua considered illegal the penalty that imposed Vodafone to its customers in case of canceling the contract before the time stipulated, which can reach this penalty at 726 €.
Find more words!
Use * for blank tiles (max 2) Advanced Search Advanced Search
Use * for blank spaces Advanced Search
Advanced Word Finder
Word Tools Finders & Helpers Apps More Synonyms
Copyright WordHippo © 2024