Face à cette difficulté, les éditeurs choisissent tantôt de faire figurer à côté du texte original une transcription en français moderne, tantôt d’annoter le texte original, cette dernière solution présentant l'intérêt de contraindre le lecteur à s’immerger dans la langue riche et poétique de Villon.
In the face of this difficulty, publishers sometimes choose to include a transcript in modern French next to the original text, or to annotate the original text, the latter solution having the advantage of compelling the reader to immerse himself in the rich language and poetic of Villon.