Appearance
Use device theme  
Dark theme
Light theme

How to say to maintain in German

How do you say 'to maintain' in German? Here's a list translations and example phrases.

German Translations
Phrases in Context
vor Sparta, wurde aber nicht zerstört, da Sparta ein Gleichgewicht der Kräfte aufrechterhalten wollte.
before Sparta, but was not destroyed, as Sparta wanted to maintain a balance of forces.
Nach dem Bau der Mauer 1961 wurde die EKD organisatorisch aufgesplittet, um den Betrieb aufrechterhalten zu können.
After the construction of the wall in 1961, the EKD was split up in organizational terms in order to maintain the operation.
Ammann konnte die Führung aus dem ersten Durchgang behaupten und wurde erneut Olympiasieger.
Ammann was able to maintain the lead from the first round and was again an Olympian winner.
Da Napoleon die Elblinie so lange wie möglich behaupten wollte, verzichtete er als Feldherr zum ersten Mal auf die Offensivtaktik.
As Napoleon wanted to maintain the Elblinie as long as possible, he renounced as a commander for the first time on the offensive tactics.
Die Partei will das dreigliedrige Schulsystem beibehalten und bestehende Gesamtschulen abschaffen.
The party wants to maintain the tripartite school system and abolish existing comprehensive schools.
Er konnte seine Positionen beibehalten, auch in einer weltgeschichtlichen Lage, die sich rapide änderte.
He was able to maintain his positions, even in a world history situation that changed rapidly.
Dennoch gibt es auch in jüngster Zeit immer wieder Ansätze, das Bildungssystem zu erhalten und effizienter zu gestalten.
However, there have been many attempts to maintain the education system and make it more efficient in recent years.
Sie zu erhalten und zu steigern haben wir Zeit bis Ende Juni, dann aber muß unter jeder Bedingung etwas Entscheidendes geschehen.
We have time to maintain and increase it until the end of June, but then, under each condition, something decisive must happen.
Während die CSU ihr Ergebnis von 1976 halten konnte, verlor die CDU fast vier Prozentpunkte.
While the CSU was able to maintain its 1976 result, the CDU lost nearly four percentage points.
Die Wahlkreisabgeordneten halten Sprechstunden ab, um Kontakt mit den Bürgern aufrechtzuerhalten.
The constituency members hold consultations in order to maintain contact with the citizens.
Verheiratete Mitglieder der SS wurden geradezu aufgefordert, ihrer „völkischen Verpflichtung“ nachzukommen und auch außerehelichen Kontakt mit hochgewachsenen blonden „arischen“ Frauen zu pflegen, um erbgesunde Kinder zu zeugen.
Married members of the SS were called upon to fulfill their "national obligation" and also to maintain out of wedlock contact with tall blond "Aryan" women in order to father hereditary children.
Einen entscheidenden Fehler sieht Żurek, der Autor der Analyse, darin, dass die polnischen Bischöfe nicht genügend bedacht hätten, dass sie regelmäßige Kontakte mit ihren Amtsbrüdern im Westen und vor allem in Rom hätten pflegen können, während die meisten Laien Polen nicht in Richtung Westen hätten verlassen dürfen, was eine Änderung ihres Denkens stark erschwert habe.
The author of the analysis, Żurek, sees a decisive mistake in the fact that the Polish bishops had not considered enough to maintain regular contacts with their official brothers in the West and especially in Rome, while most lay people did not have Poland in the West which made a change in their thinking very difficult.
Des Weiteren war diese aufwendig zu unterhalten, weshalb er in großem Umfang Bauern enteignete.
Furthermore, this was consuming to maintain, which is why he expropriated farmers on a large scale.
Die Gesellschaft besaß eine eigene Gerichtsbarkeit, durfte eigenes Militär unterhalten und Verteidigungskriege in Übersee führen.
The company had its own jurisdiction, was allowed to maintain its own military and carry out defensive wars overseas.
Während des Dreißigjährigen Krieges versuchte Goslar zunächst Neutralität zu wahren, tendierte aber eher zur kaiserlichen Partei.
During the Thirty Years War, Goslar first tried to maintain neutrality, but tended more to the imperial party.
Sie ist erforderlich, um selbst im Falle gleichgerichteter politischer Interessen eine ausreichende Distanz zur Regierung wahren und wirksame Kontrolle ausüben zu können.
It is necessary to maintain a sufficient distance from the government and to exercise effective control even in the case of equal political interests.
Um den Erhalt der Teile gab es kontroverse Diskussionen.
To maintain the parts there were controversial discussions.
Ihr Innenraum konnte daher sein Erscheinungsbild erhalten.
Their interior was therefore able to maintain its appearance.
Insgesamt konnten sie ihre Identität und Sprache aufrechterhalten.
All in all, they were able to maintain their identity and language.
Ölexportierende Länder beispielsweise versuchen ihre Kaufkraft zu erhalten.
For example, oil exporting countries try to maintain their purchasing power.
Find more words!
Use * for blank tiles (max 2) Advanced Search Advanced Search
Use * for blank spaces Advanced Search
Advanced Word Finder
Word Tools Finders & Helpers Apps More Synonyms
Copyright WordHippo © 2024