English Translations
Phrases in Context
En quarts de finale, elle doit faire face à l'Allemagne.
In the quarter-finals, she faces Germany.
Cela signifie se faire face en étant chacun sur une rive.
This means facing each other by being each on a shore.
La région dut faire face à un immense vide démographique.
The region faced a huge demographic vacuum.
L'UMP doit faire face à une dette de 43,9 millions d'euros.
The UMP is facing a debt of 43.9 million euros.
Pour faire face à ce problème, deux voies ont été avancées.
To address this problem, two avenues have been advanced.
La République française doit donc faire face sur deux fronts.
The French Republic has therefore to face on two fronts.
Luther devra également faire face à l’empereur Charles Quint.
Luther will also face the Emperor Charles V.
Elle peut être stockée pour faire face à des périodes sèches.
It can be stored to deal with dry periods.
Y faire face nécessite du courage ou parfois de l'inconscience.
To face it requires courage or sometimes unconsciousness.
Louis XIII doit faire face à de nouvelles rébellions protestantes.
Louis XIII had to face new Protestant rebellions.
L’Institut du radium doit faire face à des difficultés financières.
The Radium Institute is facing financial difficulties.
Dès ses débuts, la RSI doit faire face à une forte présence allemande.
From its inception, RSI has had to face a strong German presence.
Devenu empereur, il dut faire face à plusieurs soulèvements des Vascons.
Having become emperor, he had to face several uprisings of the Vascons.
De nouveau, il doit faire face à la passivité des républiques italiennes.
Again, it must face the passivity of the Italian republics.
» Il doit également faire face à des problèmes récurrents d'insécurité.
"He also faces recurring problems of insecurity.
|